| 糾弾トップ | 糾弾掲示板 | マルチアンケート | 何でもデータ | 気まぐれ日記 | この欄のトップ | 前ページに戻る |
![]() |
CASABLANCA カサブランカ |
|
時代は1941年の二次世界大戦終盤、アメリカへの亡命を図るヨーロッパ人は、その寄港地で足止めされていた。 船はポルトガルのリスボンから出るものの、ドイツと友好のあったスペインを通過することが出来なかった。 金持ちはパリから列車でマルセーユに行き、船と列車を乗り継いでモロッコのカサブランカに行き、不定期に出る飛行機を待ち、リスボンに向かった。 フランス領であったモロッコは、亡命を望む人間達の思惑で渦巻いていた。
そのカサブランカで酒場を経営するリック(Humphrey Bogart)。 リックの店にも様々な人間がやって来る。 その店で偶然、昔パリにいた時代の恋人エルザ(Ingrid Bergman)と再会する。 しかしエルザには、レジスタンスの指導者である夫ビクトール(Paul Henreid)が居た。 二人の男と一人の女のおりなす三角関係を、数々の名台詞と、素晴らしい音楽で魅了した名作。 監督 Michael Curtiz、音楽 Max Steiner 1944年のアカデミー賞で8部門にノミネートされ、監督、作品、シナリオの3つの部門でオスカーを受賞した。 場面や台詞で紹介したい所は多いのですが、特に好きな場面を再現して見ます。 サウンドトラックの台詞を聞きながら写真を見ると、なんとなくその場面の感じが分かると思います。 写真は多少大きくなります。 訳は自己流ですので念のため。 ▲を2度クリックして下さい。 下記の場面の音声だけ流れます。 |
気ままコラム 糾弾の趣旨と提言 |
| As Time Goes By Words & Music by Herman Hupfield, 1931 Recorded by Dooley Wilson (as Sam) in "Casablanca," 1942 You must remember this, a kiss is still a kiss. A sigh is just a sigh; The fundamental things apply, As time goes by. And when two lovers woo, they still say I love you, On that you can rely; No matter what the future brings As time goes by Moonlight and love songs never out of date, Hearts full of passion jealousy and hate, Woman needs man, and man must have his mate, That no one can deny. It's still the same old story, a fight for love and glory, A case of do or die, The world will always welcome lovers As time goes by. おしまい |
主な配役
|
| 糾弾掲示板にご意見をお書きください。 |